Vous êtes ici

[A1] Capsule d'1min sur YouTube : les fruits de mer en anglais !

Dernière mise à jour : 25 juin 2019
  • Objectif(s) de formation : Pédagogie - Didactique des langues - Didactique des autres disciplines - Plurilinguisme - Technologies éducatives

Alors, comment dit-on "fruits de mer" en anglais ?
Désolé pour les anglophones, mais "sea food", c'est quand même très pragmatique et un peu moins élégant que "frutos del mar", "frutti di mare" ou "海の幸" !

Vous devez avoir un profil et être connecté
pour avoir accès au contenu complet d'une publication